Monika Jalili: NoorSaaz brings to life the rich history of Iranian culture through its music and poetry. This entrancing selection of songs spans time and place; traditional Persian folk favorites stand alongside love songs from the 1950s, 60s and 70s, a time of great cultural change in Iran. Using traditional and non-traditional instruments, as well as lyrics in Persian, English and French, the artists of NoorSaaz combine their influences to present original interpretations of this music. In this spirit of exploration, NoorSaaz aspires to create understanding through an appreciation of the beauty of Iranian culture.
The word NoorSaaz is a combination of the Persian words Noor meaning "light" and Saaz meaning both "creator" and "musical instrument."
Click below to hear mp3 samples. (better with a hi-speed Internet connection)
Dorood beh yadeh_e_shirin_e_Shahanshah Aryameher
Light of the Aryans, the greatest lover of all
things Iranian/Persian and the Pahlavi Dynesty.
Dorood beh Queen Farah Pahlavi & Prince Reza Pahlavi.
Payandeh Iran - Sarfraz baad Iran e Novien
Death to the Islamic Republic of Idiots- the butchering fascist mafia's of Qom and Tehran
Happy Nu Rooz
NU ROOZ E TON PEEROZE BAD
I A M A R A I N D R O P.
FARSI _ BEH _ ENGLISEE
This is an INCREDIBLE Software.
When you write your words in Farsi
with the English alphabet, It will
convert it to Parsi writing..
Try it and see it for yourself.
God bless whomever wrote this
fascinating program !!
Those who seek God, you’re the God ….....…. Not outside you, in you, is the God
Why then search for what you haven’t lost? ….. What's the gain searching for what’s not lost?
To shower you with gifts, the Shah..... Oh, unbeknownst people, come to the richness of, the Shah ......
Shah is Simorgh (Phoenix), the soul, inside you,
you and the power of your consciousness
آنها که طلبکار خدائید، خدائید .................. ...........بیرون ز شما نیست، شمائید، شمائیدچیزی که نکردید گم، از بهر چه جوئید؟ .................... و اندر طلب گم نشده، بهر چرائید؟
تا دامنتان پر دُر و پر زر کند آن شاه (سیمرغ) ................. ای بیخبران از کرم شاه بیائید